Lenguas en guerra by Irene Lozano

Lenguas en guerra by Irene Lozano

autor:Irene Lozano [Lozano, Irene]
La lengua: spa
Format: epub
Tags: Ensayo, Ciencias sociales
editor: ePubLibre
publicado: 2005-10-19T16:00:00+00:00


TERCERA PARTE

LAS MENTIRAS DEL SIGLO XX

10

LA MENTIRA DE FRANCO:

«SI ERES ESPAÑOL, HABLA ESPAÑOL»

Las líneas maestras de la política lingüística de Franco ya se conocían antes de que las tropas del Ejército de Ocupación entraran en Barcelona. En las zonas que quedaron bajo el dominio de los militares sublevados durante la guerra se empezaron a exhibir en lugares públicos carteles que rezaban: «Si eres español, habla español». Resultaban chocantes por cuanto se mostraban en provincias como Salamanca o Burgos, donde hacía siglos que no se hablaba otra lengua, pero iban cimentando la mentira del franquismo. Después se fueron extendiendo a las zonas ocupadas del País Vasco y, casi al final de la guerra, a Cataluña.

La consigna encerraba una doble falacia: ni todos los españoles tenían al español como primera lengua, ni todos los que hablaban español, para entonces extendido ya por cerca de una veintena de países de todo el mundo, eran españoles. Esa realidad era poco más que un estorbo para el régimen naciente. El propósito estaba meridianamente claro en las palabras de Franco, que quería la unidad nacional «absoluta, con una sola lengua, el castellano, y una sola personalidad, la española».

En el País Vasco, algunos periódicos recibieron la conminación con agrado, argumentando, como el semanario Domingo, de San Sebastián: «Nos parece muy oportuno el consejo. […] Español, habla en español. Que a los demás españoles, aunque a veces por cortesía lo disimulemos, no nos hace la más mínima gracia oír hablar en dialecto».

En enero de 1939, cuando las tropas franquistas desembarcaron en la Ciudad Condal, tampoco fueron mal recibidas por la prensa. El día 27 La Vanguardia reanudó su publicación con el siguiente título a cinco columnas en su portada: «Barcelona, para la España invicta de Franco». En los días sucesivos comenzó a extenderse el lema lingüístico en los edificios oficiales: «Si eres español, habla español»; o su variante de opereta: «Si eres español, habla la lengua del Imperio». Al día siguiente, para ordenar el cambio de régimen que comenzaba, el jefe de los Servicios de Ocupación de Barcelona y subsecretario de Orden Público del Gobierno, Eliseo Álvarez-Arenas, publicaba un bando en el que se prohibían las actividades políticas y sindicales, se establecían las normas para la incautación de medios de comunicación y para la requisa de armas. Además decía a la población: «Estad seguros, catalanes, de que vuestro lenguaje en el uso privado y familiar no será perseguido».

No era posible impedir a la gente hablar lo que las autoridades llamaban «dialecto», del mismo modo que, como dice el proverbio, se puede forzar a un caballo a arrimarse a la orilla del río, pero no se le puede obligar a beber. Sin embargo, el régimen sí tenía facultades para actuar en otros ámbitos, y lo hizo aboliendo los Estatutos y la Constitución republicana, lo que expulsaba a las lenguas vernáculas de la Administración y la enseñanza, y las despojaba de carácter oficial, cuando lo habían tenido.

SERRANO SUÑER HACE POLÍTICA LINGÜÍSTICA Desde el primer momento la política franquista se centró



descargar



Descargo de responsabilidad:
Este sitio no almacena ningún archivo en su servidor. Solo indexamos y enlazamos.                                                  Contenido proporcionado por otros sitios. Póngase en contacto con los proveedores de contenido para eliminar el contenido de derechos de autor, si corresponde, y envíenos un correo electrónico. Inmediatamente eliminaremos los enlaces o contenidos relevantes.